Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
And if they separate, will enrich Allah each (of them) from His abundance, and is Allah All-Encompassing, All-Wise.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
But if they disagree (and must part), Allah will provide abundance for all from His all-reaching bounty: for Allah is He that careth for all and is Wise
But if they separate (by divorce), Allah will make all independent (of each other and provide abundance) from His Bounty. And Allah is All-Sufficient, All-Wise.
If (despite every effort to reconcile them, it is no longer possible to sustain marriage, and) the couple do separate, (let neither fear to become poor and helpless, for) God suffices all by His abundance. God is All-Embracing (in His bounty), All-Wise
And in case they (both) part (from each other), Allah will enrich each (of them) of His Embracement; and Allah has (always) been Ever-Embracing, Ever-Wise
If the couple separate, Allah will provide for each one of them from His Abundance. Allah is Infinite, Wise. (The Divinely Ordained System is versatile enough to accommodate all circumstances)
But if they disagree (and must part by divorce), Allah will provide abundance for all from His all-reaching bounty: And Allah is sufficient for all (Wasi’), All Wise (Hakeem)
However, if the disagreement is too deep, divorce is the last resort. Do not fear the consequences of the divorce as God will provide for you out of his generosity. God’s resources are limitless and He is the Most Wise and the Most Knowledgeable [about what His creatures are going through.]
Faridul Haque
And if the two separate, Allah will make each one independent of the other, with His Capability; and Allah is Most Capable, Wise
Hasan Al-Fatih Qaribullah
But if they separate, Allah will enrich each of them out from His Vastness. He is the Embracer, the Wise
And if they (-the husband and the wife) choose to separate (through divorce obtained by either of them), Allah will make both independent and free from want out of His bounty. And Allah is Ever Bountiful, All-Wise
And if both (husband and wife) end up in separation, Allah will make each of them independent (of the other) out of His own abundance and Allah is All-Embracing, Most Wise
But if they separate (by divorce), Allah will provide abundance for everyone of them from His Bounty. And Allah is Ever AllSufficient for His creatures need, AllWise
If (a husband and wife) decide to separate, Allah will maintain them from His abundance, He will not leave them in need of each other. Allah is the Wasi, the Hakim.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Yet if they (should) separate, Allah will enrich each out of His abundance, and Allah is All-Embracing, the Wise.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And should they decide to separate and bring to an end their conjugal cohabitation, then Allah shall make them independent of each other. He will compensate to each of them out of His bounty which flows freely and abundantly from the fountains of His grace what has been lost. Great, is Allah the Creator; He has always been Wasi’un (Omnipresent), His mercy is vast and Hakimun, His wisdom infinite
And if they (wife and husband) separate, Allah will make each of them self-sufficient (by giving) from His Omnipresent ampleness, and Allah is Omnipresent (Ample-giving), Wise.